Pe campionii pietei de profil din domeniul traducerilor si legalizarilor ii recunoastem imediat dupa calitatea serviciilor oferite. In Iasi, Bucuresti, Cluj, de exemplu, sunt o multime de birouri, dar nu toate ofera aceeasi promptitudine sau aceeasi varietate de servicii. De aceea, va propunem cateva criterii dupa care trebuie sa va ghidati atunci cand trebuie sa apelati la serviciile unui birou de traduceri.
Indiferent daca sunteti persoana fizica sau juridica, aceste criterii va ajuta sa puteti beneficia de serviciile unui birou de traduceri in sigurata, rapid si economic. Este important sa va bazati pe profesionisti atunci cand vine vorba de acte, evenimente importante sau pur si simplu, de timpul vostru.
In top 5 motive ce recomanda o astfel de firma se afla: profesionalismul, flexibilitatea, gama variata de servicii si, nu in ultimul rand, preturile. Ordinea este aleatorie. Pe langa traducerile specializate sau literare, apostilarile si legalizarile obisnuite, trebuie sa stiti ca un birou de traduceri bun ofera servicii de colationari si corecturi texte, alaturi de servicii elaborate precum cele de interpretariat sau traducere simultana.
Servicii complete pentru toate tipurile de traduceri
Fie ca aveti nevoie de o simpla traducere pentru certificatul de nastere, casatorie, cazier, diplome de studii, permis de conducere, procuri, hotarari judecatoresti si multe altele, un birou de traduceri de calitate, cu personal bine pregatit trebuie sa ofere obligatoriu trei tipuri de traduceri de baza. Este vorba despre traducerile specializate: economice, juridice si medicale.
Pe langa acestea, un birou de traduceri mai trebuie sa puna la dispozitia clientilor servicii de traduceri medicale sau tehnice. In cazul domeniului medical, birourile cu prestigiu angajeaza specialisti din domeniul medical cunoscatori de limbi straine, deoarece limbajul medical este unul cu totul special si este nevoie de pregatire in domeniu, pe langa limba straina, pentru a traduce cu acuratete termenii medicali din manuale de specialitate, retete, diagnostice, analize etc.
Unele birouri de traduceri vin, de asemenea, in intampinarea clientilor cu servicii de traduceri IT; aceste servicii sunt acoperite de echipe de specialisti in domeniu, care se ocupa de traduceri pentru web-site-uri, programe si proiecte software etc. Pentru traducerile tehnice exista, de asemenea, specialisti pentru fiecare domeniu mentionat, care, pe langa precizia lingvistica, au in plus atuul experientei necesare in domeniu.
Orice birou de traduceri cu prestanta ofera serviciul de traduceri literare. Editurile sau autorii pot alege cu incredere acest serviciu pentru o traducere situata la granita dintre arta si tehnica, deprinsa in ani de experienta si de studiu, ce permite elaborarea traducerii romanelor, eseurilor, articolelor, jurnalelor etc.
Trebuie spus ca acest tip de traduceri necesita o pregatire speciala, astfel incat cei recrutati de birourile de traduceri pentru aceest serviciu sunt absolventi cu pregatire de lunga durata in cadrul facultatilor de profil, majoritatea fiind axati doar pe acest tip de traduceri.
Interpretariat si traducere simultana
Barierele de limba sunt indepartate in cadrul evenimentelor, conferintelor sau in cazul intocmirii diverselor acte pentru cetateni straini, prin serviciul de interpretariat. Acest serviciu se imparte, la randul sau, in trei categorii. In acest fel, birourile de traduceri ofera interpretare pentru cetatenii straini care doresc sa incheie diverite acte/contracte pe teritoriul tarii noaste. Acestia au nevoie de cineva care sa le traduca in termeni specializati din limba lor nativa informatiile aferente. Interpretarea consecutiva este inclusa in aceasta categorie, cu mentiunea ca acest serviciu se poate desfasura oriunde, inclusiv la sediul clientului.
Daca va pregatiti la nivel international pentru o conferinta, un simpozion, un congres sau alte evenimente din acesta categorie sau licitatii, intalniri de afaceri, comunicate de presa sau discursuri politice este indicat si chiar recomandat sa puneti la dispozitia publicului sau partenerilor serviciul de interpretare simultana.
Pentru acest tip ce servicii birourile de traduceri pun la dispozitie interpreti calificati in traducere, redare corecta, fiind bine antrenati. Insa, pentru un interpretariat profesionist, se recomanda consultarea dinainte a materialelor, documentatiilor si speech-urilor de catre specialisti. De aceea, trebuie sa va programati cu cel putin 5 zile inainte de eveniment.
Alte servicii oferite la agentiile de traduceri
La categoria alte servicii, la birourile de traduceri veti mai gasi serviciul de supralegalizare/apostilare si serviciul de colationare si proofreading. In primul caz este vorba despre verificarea sau asamblarea traducerilor deja realizate de alti traducatori, iar in cel de-al doilea caz este vorba despre servicii de verificare si corectare a diferitelor texte.
Se lucreaza exclusiv cu specialisti bine pregatiti
Fie ca sunteti client sau fie ca activati deja in domeniu sau ati terminat o facultate in domeniu, este bine sa stiti ca astfel de birouri de traduceri cauta si angajeaza specialisti bine pregatiti, atat in domeniul limbii respective, cat si in domenii conexe sau in domenii specializate.
Insa, un traducator trebuie sa aiba o serie de abilitati specifice responsabilitatilor si exigentelor pe care trebuie sa le indeplineasca. De aceea, daca veti apela la echipele de profesionisti din birouri de traduceri de calitate, veti putea constata grija pentru detalii, promptitudinea, respectarea termenelor limita si amabilitatea personalului.
Unde gasesti un birou de traduceri cu servicii excelente in Iasi?
Cu experienta in domeniu de mai bine de 10 ani, exista, spre exemplu, un birou de traduceri in Iasi, ce functioneaza si in Bucuresti si ofera o gama completa de servicii de calitate garantata. La biroul de traduceri din Iasi se traduc zilnic zeci de acte si se primesc zeci de cereri pentru intepretariat in diverse limbi, de la engleza, germana, la italiana si spaniola si nu numai. Personalul de la Inova Translations Iasi este intotdeauna rapid si comunica eficient.
Mai trebuie sa stiti ca aici gasiti servicii de o calitate ireprosabila la cele mai avantajoase preturi. Personalul amabil va poate prelua imediat comanda sau va poate face o programare pentru serviciile de interpretariat simultan, daca este cazul.
Iasiul este un oras universitar cosmopolit ce se afla in permanenta conectat la realitatile internationale. Fluxul de informatie si de persoane este extrem de mare, astfel ca, specialistii in limbi straine trebuie sa actioneze rapid si in timp util, pentru ca mecanismele procesului de comunicare dintre persoane, intreprinderi, organizatii sau state sa functioneze eficient.
In epoca globalizarii, un bun specialist in acest domeniu reprezinta o adevarata comoara pentru comunitatea din care face parte, dar si pentru prestanta si eficacitatea capitalului uman al unui birou de traduceri de top.